from
Carol Reed: A Biography (Knopf, 1994)
by HYPERLINK "http://www.amazon.com/exec/obidos/search-handle-url/index=books&field-author-exact=Nicholas%20Wapshott&rank=-relevance%2C%2Bavailability%2C-daterank/103-1486617-6174244"
Nicholas Wapshott
BACKGROUND
At much the same time that [producer
Alexander] Korda was commissioning Greene to
write The Green Cockatoo (released in 1937),
he had been reading the author's short story
"The Basement Room," the plot of
which he believed most suitable for film treatment.
Ten years later he remembered the story when
he was exploring a suitable project for Reed
to direct, although the title would be changed
to The Fallen Idol. Korda had invited Reed
to his penthouse at Claridge's one afternoon.
As Reed remembered: "For a long time I
had been looking for a story. Alex had been
reading. I had been reading. One of us would
suggest something half-heartedly. We would
discuss it and throw it aside. On this particular
afternoon in May [1947], Alex had an appalling
cold, one of those running colds that grip
one during the first fine days of spring.
"I had just read a story by Graham Greene
called 'England Made Me,' which I thought quite
good. Alex asked: 'Have you read another one
by him, “The Basement Room"—a
short story? ' 'No.' I answered. 'Very well,'
said Alex. 'Here it is. Read it now.' He gave
me the book and I settled down in an armchair
while Alex, who was feeling dreadful, went
to bed in the next room. When I had finished
the story, I went to see him. He was lying
with his head propped up against a lot of pillows.
I said to him: 'This is a wonderful story,
but I think what would really be exciting would
be the continuation of it. 'Perhaps,' answered
Alex. 'Shall I try and get hold of the author?
Yes, do that.' I said, 'If we could get him
to work with us, I think it would be good.'
"Alex stretched out an arm from under
the blanket and caught the telephone. 'Is "The
Basement Room" free? ' 'Yes. ' 'Well,
would you ask the author if he would lunch
with Carol Reed and talk it over? 'Ten minutes
later the telephone rang. Graham Greene would
be at the restaurant of Arlington House [Korda's
headquarters] the following day at one o'clock.
"I had never met my guest before. On the
other hand I had read quite a number of his
stories and admired them. Many had been made
into films. You must not therefore imagine
that there was anything about my invitation
to make Graham Greene particularly excited.
Nor was I very excited myself, yet. It had
been the same with so many other stories. I
felt that 'The Basement Room' was pretty good.
Alex thought it was pretty good. Would Graham
Greene work with us? That was the problem.
I am not exactly sure of the words I used,
but this was the sense of them: I had read
'The Basement Room' and liked it. I had been
thinking about the possibilities of making
a film out of it. Would he be willing to work
with us? As soon as he had come into the restaurant,
I saw what sort of man he was—frightfully
to-the-point and practical. There was no wasting
of time with him, even to asking 'How are you?'
and that sort of thing. As soon as I had put
my question to him, he answered: 'How do you
see it?' Then we talked things over."
Greene had been surprised at Reed and Korda's
suggestion because he considered the story,
conceived to relieve the boredom on a cargo
ship from Liberia to London, to be "unfilmable"—as
he put it, "a murder committed by the
most sympathetic character and an unhappy ending
which would certainly have imperiled the £250,000
that films nowadays cost." It was decided,
despite Greene's skepticism, that work should
go ahead and, according to Greene, "in
the conferences that ensued the story was quietly
changed, so that the subject no longer concerned
a small boy who unwittingly betrayed his best
friend to the police, but dealt instead with
a small boy who believed that his friend was
a murderer and nearly procured his arrest by
telling lies in his defense. I think this,
especially with Reed's handling, was a good
subject."
Director and author began their partnership
on a sound basis of mutual admiration. Greene
had admired Reed's films since Midshipman Easy,
as his reviews testified, but the thing which
most of all attracted him to Reed was his approach
to authors. Reed had said: "I think it
is the director's job—as in the old theatre—to
convey faithfully what the author had in mind.
Unless you have worked with the author in the
first place you cannot convey to the actors
what he had in mind nor can you convey to the
editor at the end the original idea. In making
a picture you have got to go back to the first
stage to see how important something may be
in establishing this scene or that character."
Reed therefore offered Greene something that
no other director could: collaboration on an
even footing with a director who merely wished
to translate the author's intentions onto the
screen.
Reed and Greene set to work with a budget of
£400,000. According to Greene, the two
of them evolved a system whereby they would
take a suite of rooms in a Brighton hotel with
interconnecting doors and a room with a secretary
between them. Greene would write, Reed would
revise and suggest, then Greene would write
and counter Reed's suggestions. As Reed explained
it: "We typed the original story out but
with the alterations necessary to make it lead
up to the new portion. Then Graham Greene took
it away and wrote ten more pages to introduce
the agreed ending. All this took about ten
days." It was an amicable arrangement,
cool and businesslike with a great deal of
well-mannered friendliness on both sides. (It
is worth noting that this system led to the
First International Prize for Best Screen Play
of the Year at the Venice Film Festival later
that year.)
Greene was particularly satisfied with the
arrangement, for it allowed him as much control
over the finished film as any writer could
have without directing the picture himself.
Greene's encounters with filmmakers had been
disillusioning, beginning with his experiences
with Korda and The Green Cockatoo, but Reed's
meticulous approach gave him encouragement.
Reed's working method, which forged a near-perfect
screenplay that would be almost faithfully
translated into pictures, allowed a degree
of confidence, which few other film directors
could offer.
The result, for Greene, was that the films
he made with Reed were the closest to his intentions
as an author, accepting that, as with "The
Basement Room," important elements often
had to be changed for good cinematic reasons,
or, in the case of the title change, for not-so-good
commercial reasons. Greene believed that The
Fallen Idol, chosen by the distributors, was,
"of course, a meaningless title for the
original story, and even for the film it always
reminded me of the problem paintings of John
Collier."
Greene did, however, agree to certain changes
asked for by Reed. The location of the story
was changed at Reed's suggestion from a large
house to an embassy "since we both felt
that the large Belgravia house was already
in these post-war years a period piece, and
we did not want to make an historical film.
I fought the solution for a while and then
wholeheartedly concurred." Reed's account
of the plot changes explained his reasons:
"Though Graham Greene and I were agreed
about the main lines of the new script, there
were certain difficulties to overcome. In the
original story, the action took place in a
private house in Belgrave Square, but 'The
Basement Room' was first published in 1936
and who now could afford to own a house large
enough for a child to lose himself in, and
who could employ sufficient servants to produce
the right atmosphere for the film? To make
the story modern it was necessary to turn the
private house into an embassy where the man
and his wife would be butler and housekeeper.
The girl Julie would be one of the secretaries.
Though it was not essential for the girl to
be a foreigner there was much to be said for
it, because at the end of the picture she had
to disappear—to go home, preferably out
of the country. So Emmy, as she was first called,
became Julie."
Greene himself proposed some changes to his
original story. He thought that the girl should
be cross-examined beside the bed she had shared
with Baines, the butler. Reed suggested a man
who would wind clocks oblivious of the murder
investigation going on about him; Greene added
the snake MacGregor after a period of "sympathetic
opposition" from Reed.
There was a single script conference with Korda,
who otherwise allowed them a rare degree of
artistic license. Korda wished the butler to
be changed to a chauffeur "because children
are so interested in mechanics, and the parents
are going away by plane and the little boy
is very interested in the engine of the car
. . . " Greene objected as it was a cliché
to have a film beginning or ending with a plane
taking off. Korda let Greene, backed by Reed,
have his own way.
As for casting, Reed wanted Ralph Richardson,
who was under contract to Korda, to play the
butler Baines and he persuaded Korda to recruit
Michèle Morgan, the French actress,
as Julie the girlfriend, when Korda was in
Hollywood. Sonia Dresdel was to play Mrs. Baines.
Everything hinged, however, on finding a suitable
child actor to play the central role. A boy
was finally found—and in the most unlikely
of places: through his picture on the cover
of a book, A Village in Piccadilly, written
by his father, Robert Henrey, who lived in
Hertford Street, Mayfair, near to where Carol
and [his wife] Diana had lived when they were
first married. Henrey's trilogy of books about
the new London life enjoyed by French refugees
from Nazism, based upon his and his wife's
experiences, had been a popular success. On
the cover of A Village in Piccadilly, Henrey
had placed a photograph of his eight-year-old
son, Bobby.
The suggestion that Bobby Henrey would be right
for The Fallen Idol came from Bill O'Bryen,
production executive at London Films, although
credit was later attributed to Korda himself.
O’Brien wrote to Madeleine Henrey, asking
whether her son would be available for a screen
test. She was afraid the attention of so many
adults on the set would spoil him; her husband,
however, thought it might add to his character.
The boy was holidaying with his maternal grandmother
in Normandy at the time and, as a typical piece
of Korda excitement, he was flown from Deauville
to London and back for the initial test.
Reed was delighted. The boy was handsome and
intelligent, spoke English with a hint of a
French accent and, as an only child in a family
of writers living in a small flat in central
London, got on well and naturally with adults.
Reed's only remark was that the boy had a black
nail, caused by a hammer. He told the mother:
"Don't let him lose his accent. Don't
let him play with any more hammers. And, whatever
you do, don't let him grow any bigger."
Madeleine Henrey agreed to allow her son to
become a film actor on condition that she could
be present during the filming and supervise
his work personally. A governess was appointed
to look after the boy. Bobby Henrey was paid
£1,000 free of income tax, and if the
film was not finished after ten weeks he was
to be paid at the rate of £100 a week.
He eventually earned a total of nearly £5,000.
Filming began in September in a house at the
northeast of Belgrave Square owned by the British
Red Cross and St. John organization, who were
happy to have the outside of the building painted
and all the windows repaired. Other location
filming was kept close to the house, with scenes
shot in Kinnerton Street and Belgrave Square
Mews, and there were also scenes in London
Zoo. The cast was small and highly proficient.
In the smaller parts were Jack Hawkins, Dandy
Nichols, Bernard Lee and Dora Bryan as a tart.
Greene absented himself from the set and two
writers, Lesley Storm and William Templeton,
were hired for "additional dialogue."
Reed turned to Georges Périnal, Robert
Krasker's mentor, for the photography. He was
a Korda favorite and had shot for him the highly
atmospheric The Private Life of Henry Vlll
and Rembrandt. He was an expert in color work,
as he showed for Michael Powell in Thief of
Bagdad and The Life and Death of Colonel Blimp,
although here he would be working in black
& white. Reed repeatedly tried Périnal's
patience, demanding shots which the cinematographer
thought impossible. He told Reed: "You
are crazy. You cannot photograph that. It is
impossible," to which Reed replied: "Yes,
yes, yes, yes. Impossible. Now, Georges, are
you ready?" As in Odd Man Out, Reed paid
particular attention to the sound, concentrating
on the boy's view of events by muffling much
of what the adults said as if it were barely
overheard.
Madeleine Henrey, who at the last moment was
asked by Reed to play Philippe's mother in
the film, described Reed on the set:
There was about his features
an extraordinary openness which the child,
quick to understand, exploited to the full,
drawing without malice on his infinite patience.
His authority was tremendous. Nobody ever questioned
what Carol said, but there was no blowing through
a megaphone or shouting angry words. Probably
his strength was in part due to the fact that
he was such an adept at hiding it. I seldom
saw him sitting down in the chair with his
name marked on it. Generally he was exercising
his long limbs gently in the wind, passing
the fingers of his right hand through and through
his hair, while his features became illuminated
with satisfaction, for he had the uncommon
gift of being quick and generous with praise.
What was evident from the very first scene,
in which Bobby Henrey runs across the road
in Belgrave Square, dodging the traffic, was
the extraordinary relationship which quickly
developed between Reed and the young boy. Reed
revealed his difficulty: "A child of eight
can't act. I wasn't looking for an exhibitionist.
Adults have habitual features and defenses.
A good actor must take something away, lose
a part of himself before he can create a role.
But with the right sort of child such as Bobby,
there is nothing in the way. There is absolutely
no resistance. He will do everything you tell
him.' Adults were too inhibited, even about
the way they stood. "Adults are controlled,
they hold their arms and legs still, but if
a boy is upset he twiddles a string, arches
his back, twists his legs."
Reed's model for Philippe, the boy in the film,
was, of course, Bobby Henrey himself. As Reed
explained: "I had planned certain scenes
where Bobby would lean over the bannisters,
but very soon I noticed that when left to himself
he was always getting into the most graceful
positions, curling up his hands, and this was
so much more effective than anything I had
imagined, so very much more natural, that I
changed the scenes entirely to conform with
his mannerisms. A director should plan in advance
how a scene is to be played, but he should
always be ready to put the camera here instead
of there, and change everything at the last
moment if he comes across a better way of doing
it. That is why I never ceased watching Bobby
when we were on location in Belgrave Square.
It was my business to make him do on the screen
what he did, without knowing it, in real life.
When I had that miles-away look in my eyes,
I was watching how he walked, and all his ways
of laughing, and crossing the street. With
children, it is much the same as with grown-ups.
To be any good to a director, an actor or an
actress must either be wonderful, or know absolutely
nothing about acting. A little knowledge—that's
what is bad!"
Reed discovered that to get Bobby to act he
must play the part himself and get the boy
to imitate him. This coaching on top of the
normal director's duties meant that Reed was
working sixteen hours a day, constantly talking
and living on a diet of studio sandwiches.
It was little wonder that before long Reed
had caught laryngitis and lost his voice. He
would run up and down the massive central staircase
in Vincent Korda’s magnificent set of
the embassy entrance hall at Shepperton, then
watch the boy do the same until the gestures
were exactly as Reed wished. As Richardson,
at six foot three, towered above the boy, all
shots of Felipe walking alongside Baines were
taken from the level of the butler's waist
down. Reed himself was wearing the butler's
trousers, and gave instructions to Bobby from
out of the camera's sight.
In one of the film's opening scenes there is
a shot of the boy hanging over the landing
railings looking at Baines. The facial expression
which Reed demanded was of warmth and admiration—it
was this hero-worship of Baines which formed
the key to the story. Unable to persuade Bobby
to make the face he asked for, Reed had a children's
magician do his tricks at the bottom of the
staircase while Bobby watched him in warm admiration
from above. Philippe's lines were kept deliberately
short so that Bobby could remember them and
take and retake them until the inflection was
correct. The longest line he had to say contained
only fourteen words, albeit fourteen of the
most telling words of the screenplay: "Funny,
Julie working at the embassy and all the time
she was your niece."
One of Reed's few problems with the boy was
that he would persist in growing, encouraged
by the studio habit of tea breaks, when a trolley
loaded with tea and cakes would make its rounds.
Reed was only half-joking when he told the
boy's mother "Too much starch is fatal
to a film star's line," for he put Bobby
on a diet.
The only disagreement Reed and Henrey's mother
had on the set was over a haircut. A scene
with the boy running up the staircase was half
complete on a Friday evening when the crew
broke up, intending to resume where they had
left off after the weekend. The next Monday
Bobby arrived on the set, having been taken
for a haircut by his mother. The people in
the continuity department were horrified; between
one stair and another the boy would appear
to have lost two inches of hair. Shooting the
scene would have to be abandoned until a solution
was found and the delay would cost a great
deal of money. The makeup department tried
a number of absurd remedies, including sticking
blond stage hair onto Bobby's own. Reed was
angry for the first time. "It's the most
expensive haircut in the world. Thousands of
pounds! That's what it will cost! He can't
have his hair cut between two steps climbing
the stairs!" Reed's only course of action
was to rearrange the shooting schedule and
postpone filming on the stairs till after the
boy's hair had grown. Apart from the delay
caused by the haircut, the film made good time,
completing on schedule.
By the time of the premiere, great public anticipation
had been built up. To avoid disturbing the
boy, Henrey's name had been kept from the press
and no reporters were allowed on the set when
he was present. Reports had started creeping
out, however, that the boy's performance was
exceptional and Reed's tutoring masterful.
"Reed’s admirers have waited for
The Fallen Idol with an eagerness for which
impatience is too soft a word," wrote
British critic Dilys Powell.
For American release, [U.S. producer and distributor]
David O. Selznick re-titled the film The Lost
Illusion, the original working title. On September
26, Selznick sent a telegram to Reed: "Heartiest
congrats on your brilliant directorial job…
You know how many years I have been a fan of
yours and of your work but it has now reached
a new high."
U.S. CENSORSHIP
The American release of the
film was delayed until November 1949, partly
because f demands from the American censors
to cut various parts of the dialogue. The man
with whom Reed had to deal, sometimes with
the help and sometimes with the hindrance of
Selznick's office, was Joseph I. Breen, a vice
president of [the Motion Picture Producers
Association], with whom he had tangled over
[scenes in] Odd Man Out. Reed was anxious throughout
that the integrity of his film, Greene's dialogue
and the actors' performances should be maintained,
and that if there were to be any cutting or
patching to remove offending material, the
changes should be made by him in London, where
he had a range of outtakes and other useful
editing material to minimize the damage. Ultimately,
however, he realized that the censors had the
upper hand. As he wrote to the London Films
office in New York, "If it is a matter
that we cannot show the picture unless it is
cut, naturally I shall have to give in."
Put briefly, the prudish Mr. Breen was anxious
that the prostitute Rose, who helps the police
to identify Phil when he wanders away from
the embassy, should not be understood by American
audiences to be a prostitute. And he objected
to the cross-examination of Julie in her bedroom—a
detail deliberately included by Greene—and
her suggestion that at the time Mrs. Baines
died she had been in bed with Baines.
Breen demanded from the first scene "elimination
of whole opening scene about the arrest of
Rose, and open sequence with the entry of the
boy. From the point where the boy looks up
and starts to move in the direction of Rose,
cut to sergeant on the telephone, eliminating
all the first conversation between Rose and
the boy and picking them up again only after
Rose is seated and the boy is at her knee.
In following conversation, Rose speaks with
a much more natural voice without the falsetto
effect and the toughness which went with her
prostitute character. At the end eliminate
her one sentence to the effect that she knew
the ambassador . . . eliminating anything that
indicates Rose is under arrest. Hopefully impression
given that Rose is in some way connected to
the police."
The demands were ludicrous and in retrospect
laughable. What Breen missed, and attempted
therefore to remove, were the brilliance of
Dora Bryan's performance and her humorous portrayal
of that staple of English literature from at
least Moll Flanders onward, the tart with a
heart of gold. In particular, Greene's line
"I think I know your father" is deliberately
ambiguous for comic effect, sexual innuendo
softened by euphemism, and her tartlike greeting
of the boy, "Hello, dearie, where do you
live?," which is instantly slapped down
by the policeman, is simply funny. Reed gave
some ground to the censors, but also took advantage
of their naiveté and banked upon them
not being confident enough in their knowledge
of English inflection to argue with an Englishman.
"It is most discouraging to get this sort
of censorship complication,” Reed wrote.
“Since there was nothing in the scene
that was in the slightest bad taste, it got
enormous laughs which have nothing to do with
vulgarity, but was in some small way to do
with warmth and kindness." In suggesting
some minimal cuts, he continued, "There
is no suggestion of Rose having been arrested,
nor does she question the boy. With these cuts
I see no reason why Rose should not be taken
for somebody connected with the police in which
case surely there is no reason why she should
not say 'I know your daddy.' Belgrave Square
is a small place, and the police station is
around the corner. All policemen of this district
would know the people living in the area."
As for the bedroom scene, Breen demanded a
new dialogue track and "elimination of
footage which shows Julie looking shyly at
the bed and pointing to it. Eliminate all in
the questions and answers which has the idea
that Julie was on the bed, and was undressed,
and that she had to dress before she could
leave the room and that she had been sexually
intimate with Baines. Newly recorded dialogue
must register definitely Julie's story that
she and Baines were talking about breaking
up their affair—no more.... The piece
showing Julie looking at and pointing at the
bed to be cut…"
Selznick was, not surprisingly, eager only
to get the cuts made and made quickly, for
the picture was already doing good business
in Britain and he wished to take advantage
of his interest as quickly as possible. Eventually
Selznick agreed to put Reed's counter suggestions
to Breen, but he warned that "Carol has
merely had his first taste of it." Selznick
was right; Reed would have to play a similar
game with Breen when it came to The Third Man.
When the film was eventually released in the
United States, with a minimum of amendments,
all administered by Reed, the critics unanimously
commended his direction. The New York Post
wrote: "All that is so deeply satisfying
in the best British pictures, the subtlety,
intelligence, unforced humor and tragedy free
of theatrical posture is on view in The Fallen
Idol. Here again director-producer Carol Reed
demonstrates why he is generally regarded as
Great Britain's best and one of the world's
most consistent makers of movie masterpieces."
The Boston Globe agreed. "The film is
directed with skill and cunning by the masterly
Carol Reed, one of the great names of the film
industry and comparable to the best Europe
has ever had."
As film critic for
The Spectactor from 1935 to 1940, Greene championed
the films of Carol Reed. John Maier Collier
(1850-1934), British painter in the Pre-Raphaelite
style
Périnal began his career in France,
where he photographed Cocteau’s Blood
of a Poet and René Clair’s A Nous
la liberté and Le Million, among many
other films.
Krasker would photograph The Third Man the
following year.
Alexander Korda’s brother Vincent was
one of England’s finest production designers.
Among his credits are Pagnol’s Marius,
Things to Come, Thief of Bagdad, Lubitsch’s
To Be or Not to Be, and The Third Man. Another
brother, Zoltán, was the director of
such films as Jungle Book and Four Feathers.
Breen administrated the MPPA’s Production
Code Authority, the industry’s self-censoring
body.
Rialto’s 2006 re-release prints have
been struck from the original untampered British
negative.
|